Rufus Wainwright sobre 'Folkocracy', su Grammy 'Blatant'
Por Todd Gilchrist
editor
Han pasado veinticinco años desde el lanzamiento del álbum debut homónimo de Rufus Wainwright, una colección rapsódica de 12 canciones que celebran su homosexualidad abierta y que el productor Jon Brion le dio un toque inspirado en el cabaret. Además de conmemorar la ocasión con un relanzamiento ampliado, remasterizado y solo digital con diez canciones adicionales de su proceso de grabación de 56 canciones de tres años, Wainwright también estrenará el 2 de junio "Folkocracy", una antología de versiones producidas por Mitchell Froom. Es un momento de círculo completo para el cantautor después de décadas de dejar de lado el género de pedigrí de su familia: aunque ha colaborado muchas veces con su padre, el cantante folk Loudon Wainwright III, su difunta madre Kate McGarrigle y su tía Anna McGarrigle, el álbum marca el primer lanzamiento oficial grabaciones folklóricas americanas de su carrera.
Antes de su presentación del 2 de junio en Walt Disney Hall en Los Ángeles, Wainwright habló con Variety para hablar sobre la casualidad de que "Folkocracy" llegara a pocas semanas del aniversario del 19 de mayo de "Rufus Wainwright". Además de detallar la aversión de toda su carrera (hasta ahora) por la música folclórica y la multifacética pero "descaradamente honesta" razón por la que decidió apoyarse en el legado de su familia, Wainwright recordó el impacto (tanto en él como en el mundo) de crear tal olla de cocción lenta de un debut, y reflexionó sobre su constante negociación entre el material original y las adaptaciones o versiones como conducto para su creatividad.
"Folkocracy" llega a pocas semanas del 25 aniversario de su álbum debut. ¿Fue una coincidencia o una estrategia?
No tenía idea de que sería el 25 aniversario de mi primer álbum o mi 50 cumpleaños, que se acerca en julio, que surgiría este álbum folk. Pero, por supuesto, cuando das un paso atrás y miras el patrón, seguro que tiene sentido simbólicamente.
¿Ves una línea clara entre ese disco y este?
No necesariamente. Veo mis álbumes en muchos sentidos como una desviación del folk. Siempre he tenido la música folclórica como base, porque es con lo que me crié. Pero nunca me sentí particularmente cómoda en ese mundo, principalmente por mi sexualidad. Creo que si hubiera sido lesbiana, hubiera sido mucho más fácil, porque hay una verdadera tradición de lesbianas en la música folklórica. Pero como un hombre gay que creció en los años 70 y 80, fue complicado con el mundo popular, que es increíblemente heterosexual. Así que este álbum es en realidad la primera vez que realmente me doy la vuelta y me enfoco en ese género, donde la mayor parte del tiempo me estoy escapando un poco.
A lo largo de tu carrera has oscilado entre el material original y las adaptaciones o versiones. ¿Cómo presentan diferentes desafíos para ti?
Son animales tan diferentes. Soy un monstruo de tres cabezas, uno es un compositor que escribe óperas y yo estoy componiendo un réquiem y demás, así que estoy más en el género clásico o en el mundo del teatro musical. Luego tengo mi trabajo como cantautor, que se trata solo de escribir canciones sobre mi vida y "la experiencia Wainright". Y luego, en tercer lugar, soy un cantante que interpreta todo tipo de material y son muy únicos y todos se ignoran entre sí y compiten.
Tu debut, según tengo entendido, fue seleccionado de 56 canciones a 12 pistas. ¿Cuántos de los que no lograron el corte originalmente aparecen en álbumes posteriores?
Muchos de ellos llegaron a otros álbumes. Sin embargo, todavía hay algunos en los que no he tenido la oportunidad de profundizar realmente. Se necesitaron tres años para hacer ese disco. Así que fue un trabajo pesado, y Jon Brion y yo trabajamos incansablemente para producirlo y demás. Y fui increíblemente exigente e increíblemente juicioso y crítico en términos de querer sacar un buen disco, hasta el punto en que Jon Brion ya no me habló. Así que puse mucho esfuerzo en ese disco.
Lo entrevisté el año pasado y fue muy elogioso contigo.
Eso fue un poco bajo el cinturón para mí, pero digamos que lo ponemos todo en ese disco.
Se le cita diciendo que estabas muy comprometido con arreglos muy complejos en esas canciones. ¿Es eso algo que es sólo un instinto natural?
En ese momento, mi historia de amor era temprana con la ópera, que se ha mantenido. Pero en ese momento estaba realmente intoxicado por Richard Strauss y Wagner y Janáček y estos grandes compositores de ópera que arrojaron todo contra la pared para ver qué se pegaba. Y creo que yo estaba en esa mentalidad. Pero en todo caso, con mis últimos discos, especialmente trabajando con Mitchell Froom, he podido dar un paso atrás y ser un poco menos exagerado sobre las cosas, lo cual es apropiado por ahora. Sin embargo, creo que fue genial, que cuando comencé, me volví loco.
Desde los inicios de tu carrera, fuiste incorporando muchas influencias muy literarias. ¿Cuánto de su creatividad toma la forma de tratar de emular el arte influyente o inspirador?
Siempre he estado imitando a las personas que adoro. Y en realidad siento eso de una manera extraña, porque estaba tan influenciado por tanta gente y siempre tenía el oído abierto para aferrarme a algo, por lo tanto, lo hacía sonar como yo. Fue una amalgama de tantos movimientos musicales dispares, ya fuera Kurt Weill a quien estoy cantando ahora, o la ópera o mis raíces populares o lo que estaba pasando en ese momento con Sonic Youth y Nirvana. Nunca discriminé entre influencias musicales y, por lo tanto, creo que me dio mi propio sonido porque estaba creando este Frankenstein de la música.
Dreamworks era un sello famosamente anacrónico cuando se trataba de promocionar a sus artistas. ¿En qué medida fue una virtud dejarte desarrollar de forma natural y en qué medida fue un vicio?
Hay un argumento de que probablemente fui el último artista que todavía está presente hoy, que tuvo este lanzamiento de la vieja escuela con su compañía discográfica. Después de haber trabajado con Lenny Waronker y Mo Ostin, hay muy pocas personas después de mí que puedan presumir de ese espacio y esa atención y esa confianza, realmente, en que eventualmente algo saldría incluso si fuera como el tercer disco. Así que tuve mucha suerte de haber tenido eso. Había un precio a pagar también. Y cuando digo eso, me refiero al precio literal porque me cuesta mucho dinero simplemente sentarme y componer. Y, por supuesto, no sabía que, al final del día, tenía que pagarlo yo mismo de muchas maneras, en términos de recuperación y esas cosas. Así que por poco no fui al banco. Pero está bien, valió la pena.
Hablaste sobre tu nivel de comodidad dentro del mundo folk, pero en ese momento la gente inmediatamente te reconoció por tu apertura con tu sexualidad y tu música. ¿Ese reconocimiento reforzó su confianza, o tal vez aplicó algún grado de presión en el futuro?
Realmente hubo dos elementos que provocaron ese hecho. Una era que solo soy un mal mentiroso en general. Siempre he sido. No soy bueno ocultando la verdad, así que sale a la luz de todos modos. Pero el otro, creo que más profundo en cierto modo, y que a menudo olvidamos ahora, es que fue justo en medio de la crisis del SIDA. Y tenía tanto miedo de que me escondieran sobre mi sexualidad y luego contraer el SIDA y tener que ocultarlo como Rock Hudson o Liberace y que fuera una especie de doble vergüenza. Entonces, en muchos sentidos, fue como: "Mira, solo quiero sacar a la luz mi sexualidad, hacer que ellos se encarguen de eso, y luego, si me enfermo, me ocuparé de eso y no tendré que hacer nada". lidiar con mi sexualidad también". En realidad, fue bastante pragmático.
¿Encontraste oposición, ya sea a través del apoyo de los sellos para los que trabajaste o simplemente en tu comunidad creativa?
Hubo mucho retroceso. Nada directo en el sentido de que nadie diría: "Oh, no estamos contratando porque eres gay". Definitivamente vi ciertos espacios que fueron para otros en ciertos programas de televisión de música. Ciertos agentes decían: "Bueno, ¿no podrías fingir que es bisexual?" Eso se decía a menudo. Pero creo que especialmente cuando fui a todo el asunto de Judy Garland [su álbum "Rufus Does Judy at Carnegie Hall"], entonces dijeron: "Oh, chico, lo hemos perdido".
Para hablar más específicamente sobre "Folkocracy", obviamente hay un afecto palpable por estas estructuras tradicionales de composición de canciones. ¿Cómo concebiste el principio unificador en torno a este disco?
Voy a ser descaradamente honesto sobre esto porque creo que es una historia divertida. Lo que sucedió es que mi último álbum con Mitchell, "Unfollow the Rules", fue nominado para un Grammy y la categoría fue la de mejor voz pop estadounidense tradicional, una categoría extraña en la que de hecho estuve nominado una vez cuando hice el disco de Judy. . Parece ser un área donde ponen álbumes que no pueden categorizar porque no hay una categoría de cantautor. Lamentablemente, no gané, pero vi el programa y noté que había todas estas otras categorías de country, folk, raíces estadounidenses, toda esta música de tipo acústico. Y una pequeña luz se encendió en mi cabeza y dije: "Sé cómo hacer esto. Esto es parte de mi educación. ¿Por qué no intento de esta manera obtener un Grammy?" Y mi esposo me maneja, y luego también le dije a Mitchell, y fue un poco similar al proyecto de Judy Garland donde una vez lo mencioné, de repente todas estas otras chispas se encendieron y tuvimos un pequeño fuego. Y luego, lo siguiente que sabes es que la casa se está quemando de una manera agradable. Sí, me encantaría ganar un Grammy, por supuesto, pero ahora se une al hecho de que estoy llegando a los 50, es el 25 aniversario de mi primer disco. Y también mucho de la generación de mis padres, mi papá sigue con nosotros, pero otros se fueron. Que estamos en el cierre de esta era del mundo del folk y del mundo del folk clásico con el que crecí, sentí que era necesario celebrar eso también.
Has trabajado con la mayoría de la gente en este álbum antes. ¿Había alguien en el que simplemente te estabas pateando a ti mismo por finalmente poder colaborar con ellos o colaborar de una nueva manera?
Ciertamente Chaka Khan. La conozco desde hace algunos años, pero nunca había trabajado con ella. Así que eso fue súper emocionante y completamente celestial. Siempre había bromeado con ella como, "Oh, Rufus y Chaka Khan juntos de nuevo". Y esto fue lo que realmente sucedió. Eso fue divertido.
¿No había instinto para hacer "Cuéntame algo bueno" o algo así?
No. Conozco mi lugar. Eso fue divertido. He trabajado con Brandi [Carlile] un par de veces. Eso siempre es emocionante. John Legend fue genial. Nunca antes había cantado con él. Y eso fue realmente hermoso, lo que pudimos hacer juntos. No quiero que esto parezca tan extraño, pero es genial cantar con gente de color. Y luego también estaba Nicole Scherzinger, que es en parte hawaiana, porque parte de la música folclórica también tiene que ver con las raíces de las personas y de dónde vienen. Y también, tal vez entrar más en el lado evangélico de las cosas, especialmente con el Chaka Khan, fue un viaje maravilloso para mí. Así que fue agradable llegar al alma de la gente en general.
No están en el álbum, pero le presentaste a Sam Smith a Sharon Stone y trabajaron juntos en su interpretación de "Saturday Night Live". ¿Te sorprendió verla actuar con él?
Me encantó la idea de Sam cantándole a Sharon. Ella es un ícono y una mujer fuerte, inspiradora, inteligente y cálida. He escrito una canción sobre Sharon y ella me regaló una de sus pinturas que está en nuestra casa en Montauk. Así que definitivamente nos apreciamos artísticamente y estamos en la vida del otro.
Tu interpretación de "Hush Little Baby" es considerablemente más siniestra y teatral que una canción de cuna. ¿Hay algún desafío o responsabilidad en observar la historia de estas canciones mientras las reinterpretas?
El que probablemente me desafió más fue "Down in the Willow Garden" solo porque es tan descaradamente masoquista y asesino y está cantado desde la perspectiva del perpetrador. Así que realmente quería cantar eso con una mujer. Entonces Brandy [Carlisle] hizo eso conmigo, y yo era consciente de eso. La otra en la que pasé mucho tiempo enfocándome y teniendo una relación filosófica fue la canción hawaiana, "Kaulana Nā Pua", que canto en el idioma nativo. Al principio, tal vez solo iba a dejarlo un poco escuchando la grabación anterior y tratando de igualarla o lo que sea, pero luego me di cuenta rápidamente de que si vas a cantar en un idioma nativo, eso es totalmente no europeo. , realmente necesitas hacer un poco de trabajo. Así que terminé recibiendo mucho entrenamiento y el día que lo grabé, fue una de las sesiones más difíciles en las que he estado. Y, posteriormente, una de las sesiones de las que estoy más orgulloso de que he hecho alguna vez.
Vivimos en una era ahora donde interpretar canciones que no son de la tradición de la que venimos es más controvertido de lo que era antes. ¿Hubo campos minados personales o culturales más grandes que tuviste que tener cuidado de circunnavegar mientras elegías cuáles iban a ser las canciones?
Ese fue uno, como dije, que nos dimos cuenta de que tenía que tener muy en cuenta. Y luego lo tocamos para algunos hawaianos nativos y obtuvimos su sello de aprobación y así sucesivamente. Pero también está el hecho de que una gran canción es una gran canción, y hay algo sobre la tradición popular, que se trata de comunicar la cultura de uno a otro. La música folclórica solía ser como la televisión: solía ser la forma en que se difundía la información. Y lo que nos hace humanidad sino estas diferentes culturas populares que se cruzan y luego forman otras nuevas. Así que creo que, por un lado, debes ser consciente, pero también debes ser valiente.
"Kaulana Nā Pua" es también una de las muchas canciones de este álbum que tiene un trasfondo político. ¿Hasta qué punto, en todo caso, pretendías que este fuera un álbum político?
Tenemos que con esa canción y también con mi propia canción "Going to a Town", y también con "Arthur McBride", es continuar con la tradición política de ser un activista en la música folclórica, que ciertamente de la generación de mis padres era totalmente la norma. Y que hoy tanto falta, me parece estupefaciente lo desvinculados políticamente que están hoy los artistas de lo que está pasando. Necesitamos salir y comenzar a hacer todo lo que podamos para salvar nuestra democracia y luchar por los derechos humanos, etc. Ese fue un hilo muy importante que quería traer a este álbum.
¿Cuán emocionante o desafiante es para ti tomar estas formas potencialmente menos familiares comercialmente como la ópera y traducirlas a una audiencia que puede no conocerlas o incluso reconocerlas cuando entregas tu versión final?
Lo estoy encontrando tan valioso para mí personalmente en un nivel espiritual en este momento. Hay toda esta charla sobre la IA y "las computadoras se van a apoderar del universo" y todas estas cosas, ya no vamos a necesitar compositores. Y realmente mi única respuesta a eso es mirar estas asombrosas obras de arte que ya hemos heredado. Estas grandes canciones, estas grandes novelas, estas grandes obras de teatro. Tratemos de dominarlos primero y luego preocupémonos por lo que harán los robots. Porque como cultura artística, la humanidad es bastante increíble. Y ciertamente les falta en otros departamentos, pero creo que, como seres creativos, tengo mucha fe en lo que hacemos. Y siempre se ha tratado de ir al pasado y estudiar lo que vino antes y construir sobre eso. Así que creo que es el camino a seguir, francamente, cuando nos enfrentamos al apocalipsis de los robots.
¿Cuánto te cobra un álbum como este o te da un poco de alivio para otro disco de composiciones puramente originales?
Bueno, ya veremos. Tengo que recorrer el disco. Tengo muchas ganas de salir con mi hermana Lucy y también con mi amiga Petra Haden y la banda. El recorrido no es increíblemente agotador. No quería salir y, lo que sea, esforzarme. Quería que fuera divertido y mágico todo el tiempo. Así que no va a ser tremendamente largo, pero ya veremos. Estoy emocionado de mantenerlo divertido. Pero, ¿quiero ir al estudio y hacer un álbum con todas mis canciones nuevas? Todavia no estoy seguro. Soy un tipo bastante ocupado.
"Folkocracy" llega a pocas semanas del 25 aniversario de su álbum debut. ¿Fue una coincidencia o una estrategia? ¿Ves una línea clara entre ese disco y este? A lo largo de tu carrera has oscilado entre el material original y las adaptaciones o versiones. ¿Cómo presentan diferentes desafíos para ti? Tu debut, según tengo entendido, fue seleccionado de 56 canciones a 12 pistas. ¿Cuántos de los que no lograron el corte originalmente aparecen en álbumes posteriores? Lo entrevisté el año pasado y fue muy elogioso contigo. Se le cita diciendo que estabas muy comprometido con arreglos muy complejos en esas canciones. ¿Es eso algo que es sólo un instinto natural? Desde los inicios de tu carrera, fuiste incorporando muchas influencias muy literarias. ¿Cuánto de su creatividad toma la forma de tratar de emular el arte influyente o inspirador? Dreamworks era un sello famosamente anacrónico cuando se trataba de promocionar a sus artistas. ¿En qué medida fue una virtud dejarte desarrollar de forma natural y en qué medida fue un vicio? Hablaste sobre tu nivel de comodidad dentro del mundo folk, pero en ese momento la gente inmediatamente te reconoció por tu apertura con tu sexualidad y tu música. ¿Ese reconocimiento reforzó su confianza, o tal vez aplicó algún grado de presión en el futuro? ¿Encontraste oposición, ya sea a través del apoyo de los sellos para los que trabajaste o simplemente en tu comunidad creativa? Para hablar más específicamente sobre "Folkocracy", obviamente hay un afecto palpable por estas estructuras tradicionales de composición de canciones. ¿Cómo concebiste el principio unificador en torno a este disco? Has trabajado con la mayoría de la gente en este álbum antes. ¿Había alguien en el que simplemente te estabas pateando a ti mismo por finalmente poder colaborar con ellos o colaborar de una nueva manera? ¿No había instinto para hacer "Cuéntame algo bueno" o algo así? No están en el álbum, pero le presentaste a Sam Smith a Sharon Stone y trabajaron juntos en su interpretación de "Saturday Night Live". ¿Te sorprendió verla actuar con él? Tu interpretación de "Hush Little Baby" es considerablemente más siniestra y teatral que una canción de cuna. ¿Hay algún desafío o responsabilidad en observar la historia de estas canciones mientras las reinterpretas? Vivimos en una era ahora donde interpretar canciones que no son de la tradición de la que venimos es más controvertido de lo que era antes. ¿Hubo campos minados personales o culturales más grandes que tuviste que tener cuidado de circunnavegar mientras elegías cuáles iban a ser las canciones? "Kaulana Nā Pua" es también una de las muchas canciones de este álbum que tiene un trasfondo político. ¿Hasta qué punto, en todo caso, pretendías que este fuera un álbum político? ¿Cuán emocionante o desafiante es para ti tomar estas formas potencialmente menos familiares comercialmente como la ópera y traducirlas a una audiencia que puede no conocerlas o incluso reconocerlas cuando entregas tu versión final? ¿Cuánto te cobra un álbum como este o te da un poco de alivio para otro disco de composiciones puramente originales?